A sitting duck surrounded by fallen leaves. Image: Male mallard (Anas platyrhynchos) lying on the grass amidst dry leaves, Jardim da Fundação Calouste Gulbenkian, Lisbon, Portugal julesvernex2 | by Jules Verne Times Two / julesvernex2.com. | CC-BY-SA-4.0
mi lukin e waso telo.
waso li lape lon ma.
kasi moli li lon poka waso.
mi kama lon sinpin waso.
mi mu. waso li mu.
waso li pilin monsuta ala. pona!
poki mi li jo e pan. mi pana e pan tawa waso.
mi kute e mu mu mu mu mu mu mu lon monsi mi.
mi tawa sike.
a a a!
kulupu suli pi waso mute li wile e pan mi a.
I see a water bird.
The bird is resting on the earth.
Dead plants are at the bird's sides.
I come to be located at the bird's front.
I quack. The bird quacks.
The bird doesn't feel scared. Good!
My container has bread. I give the bread to the bird.
I hear quack quack quack quack quack quack quack at my back.
I spirally move.
Ha ha ha!
A large group of many birds wants my bread ah.
mi lukin e waso telo
waso li lape lon ma
kasi moli li lon poka waso
mi kama lon sinpin waso
mi mu
waso li mu
waso li pilin monsuta ala
pona
poki mi li jo e pan
mi pana e pan tawa waso
mi kute e mu mu mu mu mu mu mu lon monsi mi
mi tawa sike
a a a
kulupu suli pi waso mute li wile e pan mi a
| toki pona | English | sitelen pona |
|---|---|---|
| mi lukin e waso telo. | I see a water bird. | mi lukin e waso telo |
| waso li lape lon ma. | The bird is resting on the earth. | waso li lape lon ma |
| kasi moli li lon poka waso. | Dead plants are at the bird's sides. | kasi moli li lon poka waso |
| mi kama lon sinpin waso. | I come to be located at the bird's front. | mi kama lon sinpin waso |
| mi mu. | I quack. | mi mu |
| waso li mu. | The bird quacks. | waso li mu |
| waso li pilin monsuta ala. | The bird doesn't feel scared. | waso li pilin monsuta ala |
| pona! | Good! | pona |
| poki mi li jo e pan. | My container has bread. | poki mi li jo e pan |
| mi pana e pan tawa waso. | I give the bread to the bird. | mi pana e pan tawa waso |
| mi kute e mu mu mu mu mu mu mu lon monsi mi. | I hear quack quack quack quack quack quack quack at my back. | mi kute e mu mu mu mu mu mu mu lon monsi mi |
| mi tawa sike. | I spirally move. | mi tawa sike |
| a a a! | Ha ha ha! | a a a |
| kulupu suli pi waso mute li wile e pan mi a. | A large group of many birds wants my bread ah. | kulupu suli pi waso mute li wile e pan mi a |
mi lukin e waso telo.
mi lukin e waso telo
en
I see a water bird.
sitelen Lasina
mi lukin e waso telo.
waso li lape lon ma.
waso li lape lon ma
en
The bird is resting on the earth.
sitelen Lasina
waso li lape lon ma.
kasi moli li lon poka waso.
kasi moli li lon poka waso
en
Dead plants are at the bird's sides.
sitelen Lasina
kasi moli li lon poka waso.
mi kama lon sinpin waso.
mi kama lon sinpin waso
en
I come to be located at the bird's front.
sitelen Lasina
mi kama lon sinpin waso.
mi mu.
mi mu
en
I quack.
sitelen Lasina
mi mu.
waso li mu.
waso li mu
en
The bird quacks.
sitelen Lasina
waso li mu.
waso li pilin monsuta ala.
waso li pilin monsuta ala
en
The bird doesn't feel scared.
sitelen Lasina
waso li pilin monsuta ala.
pona!
pona
en
Good!
sitelen Lasina
pona!
poki mi li jo e pan.
poki mi li jo e pan
en
My container has bread.
sitelen Lasina
poki mi li jo e pan.
mi pana e pan tawa waso.
mi pana e pan tawa waso
en
I give the bread to the bird.
sitelen Lasina
mi pana e pan tawa waso.
mi kute e mu mu mu mu mu mu mu lon monsi mi.
mi kute e mu mu mu mu mu mu mu lon monsi mi
en
I hear quack quack quack quack quack quack quack at my back.
sitelen Lasina
mi kute e mu mu mu mu mu mu mu lon monsi mi.
mi tawa sike.
mi tawa sike
en
I spirally move.
sitelen Lasina
mi tawa sike.
a a a!
a a a
en
Ha ha ha!
sitelen Lasina
a a a!
kulupu suli pi waso mute li wile e pan mi a.
kulupu suli pi waso mute li wile e pan mi a
en
A large group of many birds wants my bread ah.
sitelen Lasina
kulupu suli pi waso mute li wile e pan mi a.