A white car rusting in a metal scrapyard. Image: Car scrapyard along the Fishermen's Trail near Monte dos Cairos, Portugal julesvernex2 | by Jules Verne Times Two / julesvernex2.com. | CC-BY-SA-4.0
mama pi jan Kuto li jo e ma jaki
"ijo wawa li lon ma jaki." jan Kuto li toki.
"ona li seme?"
"ijo wawa. mi wile pana e ona tawa lukin sina."
mi en jan Kuto li tawa ma jaki lon poka. jan Kuto li pana e len uta tawa mi.
"o len e uta sina tan ni: kon jaki li ken ike tawa sijelo." jan Kuto li toki.
ma jaki li suli li jo e jaki kiwen mute. palisa kiwen en supa kiwen en ilo kiwen en linja kiwen li lon poka ale.
jan Kuto li awen tawa. mi tawa lon monsi ona.
"ijo wawa li lon seme?" mi toki.
jan Kuto li open e lupa pi ilo tawa walo jaki.
"o lukin!"
"a!"
insa pi tomo jaki la soweli mama en soweli lili ona luka tu li lape suwi lon poka.
Kuto's parent has a waste land.
"Something powerful is at the waste land." jan Kuto says.
"It is what?"
"Something powerful. I want to give it to your vision."
I and Kuto go to the waste land alongside. Kuto gives a mouth covering to me.
"Cover your mouth because of this: Waste air can be bad to the body." Kuto says.
The waste land is large and has lots of hard waste. Hard sticks and hard surfaces and hard tools and hard strings are at all sides.
Kuto continues to move. I move at their back.
"Something powerful is located at where?" I say.
Kuto opens the door of a trashed white movement tool.
"Look!"
"Ah!"
At the trashed structure's insides, a parental animal and seven of its little animals are sleeping pleasantly alongside.
mama pi jan [kule uta toki olin] li jo e ma jaki
te ijo wawa li lon ma jaki to
jan [kule uta toki olin] li toki
te ona li seme to
te ijo wawa
zz mi wile pana e ona tawa lukin sina to
mi en jan [kule uta toki olin] li tawa ma jaki lon poka
jan [kule uta toki olin] li pana e len uta tawa mi
te o len e uta sina tan ni:
zz kon jaki li ken ike tawa sijelo to
jan [kule uta toki olin] li toki
ma jaki li suli li jo e jaki kiwen mute
palisa kiwen en supa kiwen en ilo kiwen en linja kiwen li lon poka ale
jan [kule uta toki olin] li awen tawa
mi tawa lon monsi ona
te ijo wawa li lon seme to
mi toki
jan [kule uta toki olin] li open e lupa pi ilo tawa walo jaki
te o lukin to
te a to
insa pi tomo jaki la soweli mama en soweli lili ona luka tu li lape suwi lon poka
| toki pona | English | sitelen pona |
|---|---|---|
| mama pi jan Kuto li jo e ma jaki | Kuto's parent has a waste land. | mama pi jan [kule uta toki olin] li jo e ma jaki |
| "ijo wawa li lon ma jaki." jan Kuto li toki. | "Something powerful is at the waste land." jan Kuto says. | te ijo wawa li lon ma jaki to jan [kule uta toki olin] li toki |
| "ona li seme?" | "It is what?" | te ona li seme to |
| "ijo wawa. mi wile pana e ona tawa lukin sina." | "Something powerful. I want to give it to your vision." | te ijo wawa zz mi wile pana e ona tawa lukin sina to |
| mi en jan Kuto li tawa ma jaki lon poka. | I and Kuto go to the waste land alongside. | mi en jan [kule uta toki olin] li tawa ma jaki lon poka |
| jan Kuto li pana e len uta tawa mi. | Kuto gives a mouth covering to me. | jan [kule uta toki olin] li pana e len uta tawa mi |
| "o len e uta sina tan ni: kon jaki li ken ike tawa sijelo." jan Kuto li toki. | "Cover your mouth because of this: Waste air can be bad to the body." Kuto says. | te o len e uta sina tan ni: zz kon jaki li ken ike tawa sijelo to jan [kule uta toki olin] li toki |
| ma jaki li suli li jo e jaki kiwen mute. | The waste land is large and has lots of hard waste. | ma jaki li suli li jo e jaki kiwen mute |
| palisa kiwen en supa kiwen en ilo kiwen en linja kiwen li lon poka ale. | Hard sticks and hard surfaces and hard tools and hard strings are at all sides. | palisa kiwen en supa kiwen en ilo kiwen en linja kiwen li lon poka ale |
| jan Kuto li awen tawa. | Kuto continues to move. | jan [kule uta toki olin] li awen tawa |
| mi tawa lon monsi ona. | I move at their back. | mi tawa lon monsi ona |
| "ijo wawa li lon seme?" mi toki. | "Something powerful is located at where?" I say. | te ijo wawa li lon seme to mi toki |
| jan Kuto li open e lupa pi ilo tawa walo jaki. | Kuto opens the door of a trashed white movement tool. | jan [kule uta toki olin] li open e lupa pi ilo tawa walo jaki |
| "o lukin!" | "Look!" | te o lukin to |
| "a!" | "Ah!" | te a to |
| insa pi tomo jaki la soweli mama en soweli lili ona luka tu li lape suwi lon poka. | At the trashed structure's insides, a parental animal and seven of its little animals are sleeping pleasantly alongside. | insa pi tomo jaki la soweli mama en soweli lili ona luka tu li lape suwi lon poka |
mama pi jan Kuto li jo e ma jaki
mama pi jan [kule uta toki olin] li jo e ma jaki
en
Kuto's parent has a waste land.
sitelen Lasina
mama pi jan Kuto li jo e ma jaki
"ijo wawa li lon ma jaki." jan Kuto li toki.
te ijo wawa li lon ma jaki to
jan [kule uta toki olin] li toki
en
"Something powerful is at the waste land." jan Kuto says.
sitelen Lasina
"ijo wawa li lon ma jaki." jan Kuto li toki.
"ona li seme?"
te ona li seme to
en
"It is what?"
sitelen Lasina
"ona li seme?"
"ijo wawa. mi wile pana e ona tawa lukin sina."
te ijo wawa
zz mi wile pana e ona tawa lukin sina to
en
"Something powerful. I want to give it to your vision."
sitelen Lasina
"ijo wawa. mi wile pana e ona tawa lukin sina."
mi en jan Kuto li tawa ma jaki lon poka.
mi en jan [kule uta toki olin] li tawa ma jaki lon poka
en
I and Kuto go to the waste land alongside.
sitelen Lasina
mi en jan Kuto li tawa ma jaki lon poka.
jan Kuto li pana e len uta tawa mi.
jan [kule uta toki olin] li pana e len uta tawa mi
en
Kuto gives a mouth covering to me.
sitelen Lasina
jan Kuto li pana e len uta tawa mi.
"o len e uta sina tan ni: kon jaki li ken ike tawa sijelo." jan Kuto li toki.
te o len e uta sina tan ni:
zz kon jaki li ken ike tawa sijelo to
jan [kule uta toki olin] li toki
en
"Cover your mouth because of this: Waste air can be bad to the body." Kuto says.
sitelen Lasina
"o len e uta sina tan ni: kon jaki li ken ike tawa sijelo." jan Kuto li toki.
ma jaki li suli li jo e jaki kiwen mute.
ma jaki li suli li jo e jaki kiwen mute
en
The waste land is large and has lots of hard waste.
sitelen Lasina
ma jaki li suli li jo e jaki kiwen mute.
palisa kiwen en supa kiwen en ilo kiwen en linja kiwen li lon poka ale.
palisa kiwen en supa kiwen en ilo kiwen en linja kiwen li lon poka ale
en
Hard sticks and hard surfaces and hard tools and hard strings are at all sides.
sitelen Lasina
palisa kiwen en supa kiwen en ilo kiwen en linja kiwen li lon poka ale.
jan Kuto li awen tawa.
jan [kule uta toki olin] li awen tawa
en
Kuto continues to move.
sitelen Lasina
jan Kuto li awen tawa.
mi tawa lon monsi ona.
mi tawa lon monsi ona
en
I move at their back.
sitelen Lasina
mi tawa lon monsi ona.
"ijo wawa li lon seme?" mi toki.
te ijo wawa li lon seme to
mi toki
en
"Something powerful is located at where?" I say.
sitelen Lasina
"ijo wawa li lon seme?" mi toki.
jan Kuto li open e lupa pi ilo tawa walo jaki.
jan [kule uta toki olin] li open e lupa pi ilo tawa walo jaki
en
Kuto opens the door of a trashed white movement tool.
sitelen Lasina
jan Kuto li open e lupa pi ilo tawa walo jaki.
"o lukin!"
te o lukin to
en
"Look!"
sitelen Lasina
"o lukin!"
"a!"
te a to
en
"Ah!"
sitelen Lasina
"a!"
insa pi tomo jaki la soweli mama en soweli lili ona luka tu li lape suwi lon poka.
insa pi tomo jaki la soweli mama en soweli lili ona luka tu li lape suwi lon poka
en
At the trashed structure's insides, a parental animal and seven of its little animals are sleeping pleasantly alongside.
sitelen Lasina
insa pi tomo jaki la soweli mama en soweli lili ona luka tu li lape suwi lon poka.