Beginner Texts in Toki Pona

moku nasa

Ripe lemons on a lemon tree.

Ripe lemons on a lemon tree. Image: Lemons on tree branch, Ponte de Sor, Portugal (approx. GPS location) julesvernex2 | by Jules Verne Times Two / julesvernex2.com. | CC-BY-SA-4.0

mi en jan Mano li tawa li toki.

kasi pi kili jelo li lon poka nasin.

jan Mano li kama jo e kili li moku taso e kili.

nasa a! ona li moku e selo kili kin.

"sina pali seme, jan Mano o!"

ona li toki ala. ona li awen moku.

ale pi kili ni li kama lon jan Mano.

mi lukin e seme a?!

moku nasa li pini. jan Mano li toki.

"kili ni li pona a tawa mi."

Me and Mano are moving and talking.

A plant of yellow fruit is at the path's side.

Mano comes to be having the fruit and just eats the fruit.

Strange ah! They eat the fruit's skin too.

"You are doing what, O Mano!"

They do not speak. They continue to eat.

The entirety of that fruit comes to be located at jan Mano.

I am looking at what ah?!

The strange eating is done. Mano communicates.

"This fruit is so good to me."

mi en jan [moku ale nasa open] li tawa li toki

kasi pi kili jelo li lon poka nasin

jan [moku ale nasa open] li kama jo e kili li moku taso e kili

nasa a
ona li moku e selo kili kin

te sina pali seme zz jan [moku ale nasa open] o to

ona li toki ala
ona li awen moku

ale pi kili ni li kama lon jan [moku ale nasa open]

mi lukin e seme aaa

moku nasa li pini
jan [moku ale nasa open] li toki

te kili ni li pona a tawa mi to

toki pona English sitelen pona
mi en jan Mano li tawa li toki. Me and Mano are moving and talking. mi en jan [moku ale nasa open] li tawa li toki
kasi pi kili jelo li lon poka nasin. A plant of yellow fruit is at the path's side. kasi pi kili jelo li lon poka nasin
jan Mano li kama jo e kili li moku taso e kili. Mano comes to be having the fruit and just eats the fruit. jan [moku ale nasa open] li kama jo e kili li moku taso e kili
nasa a! Strange ah! nasa a
ona li moku e selo kili kin. They eat the fruit's skin too. ona li moku e selo kili kin
"sina pali seme, jan Mano o!" "You are doing what, O Mano!" te sina pali seme zz jan [moku ale nasa open] o to
ona li toki ala. They do not speak. ona li toki ala
ona li awen moku. They continue to eat. ona li awen moku
ale pi kili ni li kama lon jan Mano. The entirety of that fruit comes to be located at jan Mano. ale pi kili ni li kama lon jan [moku ale nasa open]
mi lukin e seme a?! I am looking at what ah?! mi lukin e seme aaa
moku nasa li pini. The strange eating is done. moku nasa li pini
jan Mano li toki. Mano communicates. jan [moku ale nasa open] li toki
"kili ni li pona a tawa mi." "This fruit is so good to me." te kili ni li pona a tawa mi to

mi en jan Mano li tawa li toki.

mi en jan [moku ale nasa open] li tawa li toki

en

Me and Mano are moving and talking.

sitelen Lasina

mi en jan Mano li tawa li toki.

kasi pi kili jelo li lon poka nasin.

kasi pi kili jelo li lon poka nasin

en

A plant of yellow fruit is at the path's side.

sitelen Lasina

kasi pi kili jelo li lon poka nasin.

jan Mano li kama jo e kili li moku taso e kili.

jan [moku ale nasa open] li kama jo e kili li moku taso e kili

en

Mano comes to be having the fruit and just eats the fruit.

sitelen Lasina

jan Mano li kama jo e kili li moku taso e kili.

nasa a!

nasa a

en

Strange ah!

sitelen Lasina

nasa a!

ona li moku e selo kili kin.

ona li moku e selo kili kin

en

They eat the fruit's skin too.

sitelen Lasina

ona li moku e selo kili kin.

"sina pali seme, jan Mano o!"

te sina pali seme zz jan [moku ale nasa open] o to

en

"You are doing what, O Mano!"

sitelen Lasina

"sina pali seme, jan Mano o!"

ona li toki ala.

ona li toki ala

en

They do not speak.

sitelen Lasina

ona li toki ala.

ona li awen moku.

ona li awen moku

en

They continue to eat.

sitelen Lasina

ona li awen moku.

ale pi kili ni li kama lon jan Mano.

ale pi kili ni li kama lon jan [moku ale nasa open]

en

The entirety of that fruit comes to be located at jan Mano.

sitelen Lasina

ale pi kili ni li kama lon jan Mano.

mi lukin e seme a?!

mi lukin e seme aaa

en

I am looking at what ah?!

sitelen Lasina

mi lukin e seme a?!

moku nasa li pini.

moku nasa li pini

en

The strange eating is done.

sitelen Lasina

moku nasa li pini.

jan Mano li toki.

jan [moku ale nasa open] li toki

en

Mano communicates.

sitelen Lasina

jan Mano li toki.

"kili ni li pona a tawa mi."

te kili ni li pona a tawa mi to

en

"This fruit is so good to me."

sitelen Lasina

"kili ni li pona a tawa mi."