A plain iron bracelet worn on the right arm of a devotee. Image: Kara worn on right arm | by Hari Singh. | CC-BY-SA-2.5
ijo nanpa tu wan li sike kiwen luka.
sike kiwen ni li mani lili taso.
sike kiwen li sitelen pi wile pona sewi.
o pana e ona tawa luka.
ni la luka li pali e ijo pi wile pona sewi taso.
The third thing is an arm metal circle.
The metal circle is only a little valuable.
The metal circle depicts the Divine's good will.
Give it to the arm.
Therefore the arm does things only of the Divine's good will.
ijo nanpa tu wan
zz li sike kiwen luka
sike kiwen
zz li mani lili taso
sike kiwen li sitelen
zz pi wile pona sewi
o pana e ona tawa luka
ni la
zz luka li pali e ijo
zz zz pi wile pona sewi taso
ijo nanpa tu wan li sike kiwen luka.
sike kiwen li mani lili taso.
sike kiwen li sitelen pi wile pona sewi.
o pana e ona tawa luka.
ni la luka li pali e ijo pi wile pona sewi taso.
| toki pona | English | sitelen pona | |
|---|---|---|---|
| ijo nanpa tu wan li sike kiwen luka. | The third thing is an arm metal circle. | ijo nanpa tu wan zz li sike kiwen luka |
ijo nanpa tu wan li sike kiwen luka. |
| sike kiwen ni li mani lili taso. | The metal circle is only a little valuable. | sike kiwen zz li mani lili taso |
sike kiwen li mani lili taso. |
| sike kiwen li sitelen pi wile pona sewi. | The metal circle depicts the Divine's good will. | sike kiwen li sitelen zz pi wile pona sewi |
sike kiwen li sitelen pi wile pona sewi. |
| o pana e ona tawa luka. | Give it to the arm. | o pana e ona tawa luka | o pana e ona tawa luka. |
| ni la luka li pali e ijo pi wile pona sewi taso. | Therefore the arm does things only of the Divine's good will. | ni la zz luka li pali e ijo zz zz pi wile pona sewi taso |
ni la luka li pali e ijo pi wile pona sewi taso. |
ijo nanpa tu wan li sike kiwen luka.
ijo nanpa tu wan
zz li sike kiwen luka
ijo nanpa tu wan li sike kiwen luka.
en
The third thing is an arm metal circle.
sitelen Lasina
ijo nanpa tu wan li sike kiwen luka.
sike kiwen ni li mani lili taso.
sike kiwen
zz li mani lili taso
sike kiwen li mani lili taso.
en
The metal circle is only a little valuable.
sitelen Lasina
sike kiwen ni li mani lili taso.
sike kiwen li sitelen pi wile pona sewi.
sike kiwen li sitelen
zz pi wile pona sewi
sike kiwen li sitelen pi wile pona sewi.
en
The metal circle depicts the Divine's good will.
sitelen Lasina
sike kiwen li sitelen pi wile pona sewi.
o pana e ona tawa luka.
o pana e ona tawa luka
o pana e ona tawa luka.
en
Give it to the arm.
sitelen Lasina
o pana e ona tawa luka.
ni la luka li pali e ijo pi wile pona sewi taso.
ni la
zz luka li pali e ijo
zz zz pi wile pona sewi taso
ni la luka li pali e ijo pi wile pona sewi taso.
en
Therefore the arm does things only of the Divine's good will.
sitelen Lasina
ni la luka li pali e ijo pi wile pona sewi taso.