Someone pushing a red lawn-mower across the backyard. Image: Vintage Lawn Mower Motor Engine on Grass. | by Nenad Stojković. | CC-BY-2.0
sitelen Lasina
mama tu mi li lon ma lili. mi lon ma suli.
tomo mama li suli li jo e ma kasi. tomo mi li lili li lon insa pi tomo suli.
mama li toki e ni: "mi wile lukin e sina. o tawa tomo mi."
mi tawa tomo mama. mi lukin e mama.
mama tu mi li majuna. mi majuna ala. sijelo mama li wawa lili. sijelo mi li wawa suli.
mama li toki e ni: "kasi ma li kama suli. ona o kama lili. o lili e kasi kepeken ilo wawa kipisi suli."
mi toki e ni: "taso mi wile ala ni. mi wile toki tawa sina. mi wile musi lon poka sina."
"taso kasi ni li ken ala kipisi e ona sama."
mi sona e nasin pona. mi kama e jan pali. mi esun e pali pi jan ni kepeken mani mute mi.
mi en mama li toki li musi la mi kute e mu. mu li kama tan weka tomo. jan pali li lili e kasi.
English
My two parents are located at a small place. I am located at a big place.
Parent's house is large and has a plant place. My house is small and is at a large building's insides.
Parents communicate this: "We want to look at you. Go to our house."
I go to the parental house. I look at the parents.
My two parents are old. I am not old. Parent's bodies are a little powerful. My body is largely powerful.
Parents communicate this: "The outdoors plants are coming to be large. They must come to be small. Minimize the plants using a large powerful cutting tool."
I say this: "But I do not want to do this. I want to communicate to you. I want to amuse at your side."
"But these plants are unable to cut themselves."
I know a good method. I summon a working person. I buy the labour of this person using lots of my money.
When me and parents are communicating and amusing, I hear a roar. The roar is arriving from the house's away. The working person is minimizing the plants.
sitelen pona
mama tu mi
zz li lon ma lili
mi lon ma suli
tomo mama
zz li suli
zz li jo e ma kasi
tomo mi
zz li lili
zz li lon insa pi tomo suli
mama li toki e ni>
zz te mi wile lukin e sina
zz zz o tawa tomo mi to
mi tawa tomo mama
mi lukin e mama
mama tu mi li majuna
mi majuna ala
sijelo mama li wawa lili
sijelo mi li wawa suli
mama li toki e ni>
zz te kasi ma li kama suli
zz zz ona o kama lili
zz zz o lili e kasi
zz zz zz kepeken ilo wawa kipisi suli to
mi toki e ni>
zz te taso
zz zz mi wile ala ni^
zz zz mi wile toki tawa sina
zz zz mi wile musi lon poka sina to
zz te taso
zz zz kasi ni^
zz zz zz li ken ala kipisi
zz zz zz zz e ona sama to
mi sona e nasin pona
mi kama e jan pali
mi esun e pali pi jan ni<^
zz kepeken mani mute mi
mi en mama li toki li musi la
zz mi kute e mu
mu li kama tan weka tomo
jan pali li lili e kasi
sitelen pona
mama tu mi li lon ma lili .。︁ mi lon ma suli .。︁
tomo mama li suli li jo e ma kasi .。︁ tomo mi li lili li lon insa pi tomo suli .。︁
mama li toki e ni> te mi wile lukin e sina .。︁ o tawa tomo mi to .。︁
mi tawa tomo mama .。︁ mi lukin e mama .。︁
mama tu mi li majuna .。︁ mi majuna ala .。︁ sijelo mama li wawa lili .。︁ sijelo mi li wawa suli .。︁
mama li toki e ni> te kasi ma li kama suli .。︁ ona o kama lili .。︁ o lili e kasi kepeken ilo wawa kipisi suli to .。︁
mi toki e ni> te taso mi wile ala ni .。︁ mi wile toki tawa sina .。︁ mi wile musi lon poka sina to .。︁
te taso kasi ni li ken ala kipisi e ona sama to .。︁
mi sona e nasin pona .。︁ mi kama e jan pali .。︁ mi esun e pali pi jan ni kepeken mani mute mi .。︁
mi en mama li toki li musi la mi kute e mu .。︁ mu li kama tan weka tomo .。︁ jan pali li lili e kasi .。︁
| toki pona | English | sitelen pona | |
|---|---|---|---|
| mama tu mi li lon ma lili. | My two parents are located at a small place. |
mama tu mi zz li lon ma lili |
mama tu mi li lon ma lili
|
| mi lon ma suli. | I am located at a big place. | mi lon ma suli |
mi lon ma suli
|
| tomo mama li suli li jo e ma kasi. | Parent's house is large and has a plant place. |
tomo mama zz li suli zz li jo e ma kasi |
tomo mama li suli li jo e ma kasi
|
| tomo mi li lili li lon insa pi tomo suli. | My house is small and is at a large building's insides. |
tomo mi zz li lili zz li lon insa pi tomo suli |
tomo mi li lili li lon insa pi tomo suli
|
| mama li toki e ni: "mi wile lukin e sina. | Parents communicate this: "We want to look at you. |
mama li toki e ni> zz te mi wile lukin e sina |
mama li toki e ni> te mi wile lukin e sina
|
| o tawa tomo mi." | Go to our house." | zz zz o tawa tomo mi to |
o tawa tomo mi to
|
| mi tawa tomo mama. | I go to the parental house. | mi tawa tomo mama |
mi tawa tomo mama
|
| mi lukin e mama. | I look at the parents. | mi lukin e mama |
mi lukin e mama
|
| mama tu mi li majuna. | My two parents are old. | mama tu mi li majuna |
mama tu mi li majuna
|
| mi majuna ala. | I am not old. | mi majuna ala |
mi majuna ala
|
| sijelo mama li wawa lili. | Parent's bodies are a little powerful. | sijelo mama li wawa lili |
sijelo mama li wawa lili
|
| sijelo mi li wawa suli. | My body is largely powerful. | sijelo mi li wawa suli |
sijelo mi li wawa suli
|
| mama li toki e ni: "kasi ma li kama suli. | Parents communicate this: "The outdoors plants are coming to be large. |
mama li toki e ni> zz te kasi ma li kama suli |
mama li toki e ni> te kasi ma li kama suli
|
| ona o kama lili. | They must come to be small. | zz zz ona o kama lili |
ona o kama lili
|
| o lili e kasi kepeken ilo wawa kipisi suli." | Minimize the plants using a large powerful cutting tool." |
zz zz o lili e kasi zz zz zz kepeken ilo wawa kipisi suli to |
o lili e kasi kepeken ilo wawa kipisi suli to
|
| mi toki e ni: "taso mi wile ala ni. | I say this: "But I do not want to do this. |
mi toki e ni> zz te taso zz zz mi wile ala ni^ |
mi toki e ni> te taso mi wile ala ni
|
| mi wile toki tawa sina. | I want to communicate to you. | zz zz mi wile toki tawa sina |
mi wile toki tawa sina
|
| mi wile musi lon poka sina." | I want to amuse at your side." | zz zz mi wile musi lon poka sina to |
mi wile musi lon poka sina to
|
| "taso kasi ni li ken ala kipisi e ona sama." | "But these plants are unable to cut themselves." |
zz te taso zz zz kasi ni^ zz zz zz li ken ala kipisi zz zz zz zz e ona sama to |
te taso kasi ni li ken ala kipisi e ona sama to
|
| mi sona e nasin pona. | I know a good method. | mi sona e nasin pona |
mi sona e nasin pona
|
| mi kama e jan pali. | I summon a working person. | mi kama e jan pali |
mi kama e jan pali
|
| mi esun e pali pi jan ni kepeken mani mute mi. | I buy the labour of this person using lots of my money. |
mi esun e pali pi jan ni<^ zz kepeken mani mute mi |
mi esun e pali pi jan ni kepeken mani mute mi
|
| mi en mama li toki li musi la mi kute e mu. | When me and parents are communicating and amusing, I hear a roar. |
mi en mama li toki li musi la zz mi kute e mu |
mi en mama li toki li musi la mi kute e mu
|
| mu li kama tan weka tomo. | The roar is arriving from the house's away. | mu li kama tan weka tomo |
mu li kama tan weka tomo
|
| jan pali li lili e kasi. | The working person is minimizing the plants. | jan pali li lili e kasi |
jan pali li lili e kasi
|
mama tu mi li lon ma lili.
mama tu mi
zz li lon ma lili
mama tu mi li lon ma lili.
en
My two parents are located at a small place.
sitelen Lasina
mama tu mi li lon ma lili.
mi lon ma suli.
mi lon ma suli
mi lon ma suli.
en
I am located at a big place.
sitelen Lasina
mi lon ma suli.
tomo mama li suli li jo e ma kasi.
tomo mama
zz li suli
zz li jo e ma kasi
tomo mama li suli li jo e ma kasi.
en
Parent's house is large and has a plant place.
sitelen Lasina
tomo mama li suli li jo e ma kasi.
tomo mi li lili li lon insa pi tomo suli.
tomo mi
zz li lili
zz li lon insa pi tomo suli
tomo mi li lili li lon insa pi tomo suli.
en
My house is small and is at a large building's insides.
sitelen Lasina
tomo mi li lili li lon insa pi tomo suli.
mama li toki e ni: "mi wile lukin e sina.
mama li toki e ni>
zz te mi wile lukin e sina
mama li toki e ni> te mi wile lukin e sina.
en
Parents communicate this: "We want to look at you.
sitelen Lasina
mama li toki e ni: "mi wile lukin e sina.
o tawa tomo mi."
zz zz o tawa tomo mi to
o tawa tomo mi to.
en
Go to our house."
sitelen Lasina
o tawa tomo mi."
mi tawa tomo mama.
mi tawa tomo mama
mi tawa tomo mama.
en
I go to the parental house.
sitelen Lasina
mi tawa tomo mama.
mi lukin e mama.
mi lukin e mama
mi lukin e mama.
en
I look at the parents.
sitelen Lasina
mi lukin e mama.
mama tu mi li majuna.
mama tu mi li majuna
mama tu mi li majuna.
en
My two parents are old.
sitelen Lasina
mama tu mi li majuna.
mi majuna ala.
mi majuna ala
mi majuna ala.
en
I am not old.
sitelen Lasina
mi majuna ala.
sijelo mama li wawa lili.
sijelo mama li wawa lili
sijelo mama li wawa lili.
en
Parent's bodies are a little powerful.
sitelen Lasina
sijelo mama li wawa lili.
sijelo mi li wawa suli.
sijelo mi li wawa suli
sijelo mi li wawa suli.
en
My body is largely powerful.
sitelen Lasina
sijelo mi li wawa suli.
mama li toki e ni: "kasi ma li kama suli.
mama li toki e ni>
zz te kasi ma li kama suli
mama li toki e ni> te kasi ma li kama suli.
en
Parents communicate this: "The outdoors plants are coming to be large.
sitelen Lasina
mama li toki e ni: "kasi ma li kama suli.
ona o kama lili.
zz zz ona o kama lili
ona o kama lili.
en
They must come to be small.
sitelen Lasina
ona o kama lili.
o lili e kasi kepeken ilo wawa kipisi suli."
zz zz o lili e kasi
zz zz zz kepeken ilo wawa kipisi suli to
o lili e kasi kepeken ilo wawa kipisi suli to.
en
Minimize the plants using a large powerful cutting tool."
sitelen Lasina
o lili e kasi kepeken ilo wawa kipisi suli."
mi toki e ni: "taso mi wile ala ni.
mi toki e ni>
zz te taso
zz zz mi wile ala ni^
mi toki e ni> te taso mi wile ala ni.
en
I say this: "But I do not want to do this.
sitelen Lasina
mi toki e ni: "taso mi wile ala ni.
mi wile toki tawa sina.
zz zz mi wile toki tawa sina
mi wile toki tawa sina.
en
I want to communicate to you.
sitelen Lasina
mi wile toki tawa sina.
mi wile musi lon poka sina."
zz zz mi wile musi lon poka sina to
mi wile musi lon poka sina to.
en
I want to amuse at your side."
sitelen Lasina
mi wile musi lon poka sina."
"taso kasi ni li ken ala kipisi e ona sama."
zz te taso
zz zz kasi ni^
zz zz zz li ken ala kipisi
zz zz zz zz e ona sama to
te taso kasi ni li ken ala kipisi e ona sama to.
en
"But these plants are unable to cut themselves."
sitelen Lasina
"taso kasi ni li ken ala kipisi e ona sama."
mi sona e nasin pona.
mi sona e nasin pona
mi sona e nasin pona.
en
I know a good method.
sitelen Lasina
mi sona e nasin pona.
mi kama e jan pali.
mi kama e jan pali
mi kama e jan pali.
en
I summon a working person.
sitelen Lasina
mi kama e jan pali.
mi esun e pali pi jan ni kepeken mani mute mi.
mi esun e pali pi jan ni<^
zz kepeken mani mute mi
mi esun e pali pi jan ni kepeken mani mute mi.
en
I buy the labour of this person using lots of my money.
sitelen Lasina
mi esun e pali pi jan ni kepeken mani mute mi.
mi en mama li toki li musi la mi kute e mu.
mi en mama li toki li musi la
zz mi kute e mu
mi en mama li toki li musi la mi kute e mu.
en
When me and parents are communicating and amusing, I hear a roar.
sitelen Lasina
mi en mama li toki li musi la mi kute e mu.
mu li kama tan weka tomo.
mu li kama tan weka tomo
mu li kama tan weka tomo.
en
The roar is arriving from the house's away.
sitelen Lasina
mu li kama tan weka tomo.
jan pali li lili e kasi.
jan pali li lili e kasi
jan pali li lili e kasi.
en
The working person is minimizing the plants.
sitelen Lasina
jan pali li lili e kasi.